Archive de janvier 2019

For Kiyoko

jeudi 31 janvier 2019

David Horvitz, For Kiyoko, 2017

photographie et texte au dos
Image: 18 x 27 cm
courtesy de l’artiste et galerie ChertLüdde, Berlin

I made you a photograph.
Of the stars seen from eastern Colorado one night last October.
From the site of Amache, the Japanese Internment Camp.
I imagine my grandmother looking at them from this same spot, some 75 years ago.

Je t’ai fait une photo.
Des étoiles vues de l’est du Colorado une nuit d’octobre dernier.
Du site d’Amache, le camp d’internement Japonais.
J’imagine que ma grand-mère les regardait de ce même endroit, il y a environ 75 ans.

 

bibliographie sélective David Horvitz

vendredi 18 janvier 2019

Bibliographie sélective David Horvitz :

When the ocean sounds, 2018 Shelter Press

Eridanus, David Horvitz auto édition

A Disappearance from Winschoten, 2017 Shelter Press

Proposal for Clock, poster, 2016 production Yvon Lambert libraire & éditeur

Stolen Spoons, 2015 Porksaladpress

Bibliographie jeunesse :

La plage magique, Crokett Johnson, Maurice Sendak, Tourbillon (réédition) 2005

Histoire d’une larme, Katsumi Komagata, co-éditions One Stroke, Les Trois Ourses, 2012

Un nuage, Katsumi Komagata, One Stroke, 2007

Zébulon et la pluie, Alice Brière-Haquet, Olivier Philipponneau, Raphaële Enjary, Editions MeMo, 2016

Le renard et l’étoile (The Fox and the Star) Coralie Bickford-Smith, Trad. de l’anglais par Marie Ollier, Gallimard Jeunesse

La berceuse de la mer

vendredi 18 janvier 2019

La Berceuse de la mer est une installation sonore et la pièce centrale de l’exposition La forme d’une vague à l’intérieur d’une vague de David Horvitz.

L’ installation se compose de quarante cloches tubulaires en laiton, suspendues à la charpente du bâtiment de la Criée qui reprennent les quarante notes de la mélodie traditionnelle Luskellerez Vor (Berceuse de la Mer).

Cette œuvre invite à jouer, à écouter et percevoir le temps différemment.

En écoute, une interprétation de cette berceuse à la clarinette, un document sonore enregistré en bretagne par l’association Dastum, et ci après les paroles en breton, français et anglais.(téléchargeables en PDF ici)

Une autre version de Luskellerez Vor interprétée au chant par Sophie Le Hunsec :

Luskellerez Vor
Arnomp an noz zo diskennet
Doc’h sked ar loar hag ar stered
Kouskit, ma aelig !
Koant eo ho kavel evelse
Ma bihan-me
Avel an aod a c’hwezh en nor
Luskellet get kanenn ar mor
Kouskit, ma aelig !
C’hwi hunvreo traoù kaer neuze
Ma bihan-me
Gouelini flour é tarnijal
Pesked arc’hantek é neuial,
Kouskit, ma aelig !
Bagoù é vont ha dont prim-tre
Ma bihan-me
Doc’h ho kwelet é vousc’hoazhiñ
Ma c’halon a vo é vleunviñ.
Kouskit, ma aelig !
Ha kaer vo ivez ma hunvre,
Ma bihan-me
E-taldoc’h-c’hwi, me a chomo
Hag eveldoc’h, me a gousko.
Kouskit, ma aelig !
Betek ma vo daet tarzh an deiz,
Ma bihan-me

Berceuse de la Mer
Sur nous la nuit est descendue
À la lueur de la lune et des étoiles
Dors mon petit ange
Ton berceau est joli comme cela
Mon petit
Le vent de la côte souffle sur la porte
Bercé par la chanson de la mer
Dors mon petit ange
Alors tu feras de beaux rêves
Mon petit
De beaux goélands qui volent
Des poissons argentés qui nagent
Dors mon petit ange
Des bateaux allant et venant très vite
Mon petit
À te voir sourire
Mon coeur est en joie
Dors mon petit ange
Et mon rêve sera beau aussi
Mon petit
Près de toi je resterai
Et comme toi je dormirai
Dors mon petit ange
Jusqu’à ce que vienne l’aurore
Mon petit
Et mon rêve sera beau aussi

Lullaby of the Sea

Night falls on us
In the moon’s glow and the stars
Sleep my little angel
Your cradle is pretty like that
My little one
Wind from the coast is blowing at the door
Rocked by the sea’s song
Sleep my little angel
Then sweet dreams will come
My little one
Beautiful gulls flying
Silver fish swimming
Sleep my little angel
Boats coming and going very fast
My little one
Seeing you smiling
fills my heart with joy
Sleep my little angel
And my dreams will be beautiful too
My little one
Near you I will stay
And as you I will sleep
Sleep my little angel
Until the dawn is coming
My sweety
And my dreams will be beautiful too